Судовий переклад — це офіційний переклад, який засвідчує ліцензований судовий перекладач своєю печаткою та підписом. Такі переклади потрібні для подання документів до МВС, судів, університетів та інших державних органів Чехії. Вартість судового перекладу розраховується за нормасторінками — стандартними одиницями обсягу тексту, що дорівнюють 1800 знакам із пробілами. Обсяг перекладу та ціна залежать від фактичної кількості тексту, а не від кількості аркушів.
У KOVER ми пропонуємо офіційні судові переклади з/на чеську, російську, англійську та українську мови. Термін виконання — від 3 до 5 робочих днів, вартість — від 550 крон за нормасторінку. Ми забезпечимо точний, якісний переклад та підтримку російською, українською або англійською мовами.
Важливо: судовий переклад — це не нотаріальне засвідчення. Нотаріус підтверджує лише підпис, а судовий перекладач несе відповідальність за якість та точність перекладу.
Як оформити переказ?
Для судового перекладу потрібен або оригінал документа, або завірена копія. Засвідчити копію можна у нас за 50 крон за сторінку, у нотаріуса або в чеській пошті на чек-поінті. Ви можете надіслати документ поштою або принести його особисто в наш офіс у Празі або Брно.
Повідомте нам, якою мовою потрібно перекласти ваш документ. Також уточніть, якщо є конкретні терміни, наприклад, якщо переклад необхідний терміново. Ми врахуємо ваші побажання і зробимо все можливе, щоб виконати замовлення вчасно.
Після отримання документа ми точно порахуємо кількість нормасторінок (1800 знаків із пробілами = 1 нормасторінка) і повідомимо вам підсумкову вартість і термін виконання перекладу.
Оплату можна здійснити готівкою в офісі. Якщо ви надсилаєте документи поштою, також потрібно буде сплатити 200 крон за зворотну доставку по Чехії. Ми надішлемо вам усі деталі щодо оплати разом із розрахунком.
Щойно переклад буде готовий, ви зможете забрати документи особисто в офісі або замовити доставку. Ми гарантуємо, що всі переклади будуть виконані точно і відповідатимуть вимогам державних органів Чехії.